Articles tagged with: UK
Press »

This excerpt was published by The Guardian on June 28, 2015.
Photo credit: The Guardian, Sedat Suna, EPA
The barbed wire lacerated my back. I was trembling uncontrollably. After long hours spent waiting for nightfall, to avoid attracting the attention of Turkish soldiers, I finally raised my head and gazed up at the distant sky, darkening to black. Under the wire fence marking the line of the border a tiny burrow had been dug out, just big enough for one person. My feet sank into the soil and the barbs mauled my back …
Press »

This piece is by Andrew Hussey, for The Observer, published June 28th 2015. Read the full article here.
Photo credit: Ed Alcock for The Observer.
As she sits at a cafe table in the 7th arrondissement – elegant and intense, waving around a Gitane for emphasis – it’s hard to imagine a more Parisian figure than the writer Samar Yazbek. Except that she is speaking to me mostly in her native Syrian Arabic (we use an interpreter). And for all her wit and charm, the stories she is telling me are horrifying. …
News »
News »
News »

We’re very proud to share this news: The 2014 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation will be awarded this week to Sinan Antoon for the translation of his own novel The Corpse Washer, published by Yale University Press.
Paula Haydar is highly commended for her translation of June Rain by Jabbour Douaihy, published by Bloomsbury Qatar Foundation Publishing.
Both June Rain and The Corpse Washer are on RAYA’s list of represented titles.
The judging panel comprised literary translator and joint winner of the 2013 Prize Jonathan Wright, translator and writer Lulu Norman, broadcaster and writer Paul Blezard, and Banipal editor and trustee Samuel Shimon. They met in December 2014 …
News »

For those new to the reading groups, And Other Stories is a fantastic independent UK publisher, and one way they select fiction to translate and publish is through reading groups. The groups help AOS get feedback from savvy readers, by reading as-of-yet untranslated novels, discussing them online and in person, and helping AOS pick what to publish.
One great part about the group is that it’s open to people who read in Arabic and people who don’t.
The And Other Stories Arabic reading group is back for a second round this winter, …