Articles tagged with: The pomegranate alone
More literature »

This original contribution by Sinan Antoon was published on March 19th, 2018, in The New York Times.
When I was 12, Saddam Hussein, vice president of Iraq at the time, carried out a huge purge and officially usurped total power. I was living in Baghdad then, and I developed an intuitive, visceral hatred of the dictator early on. That feeling only intensified and matured as I did. In the late 1990s, I wrote my first novel, “I’jaam: An Iraqi Rhapsody,” about daily life under Saddam’s authoritarian regime. Furat, the narrator, was a young college …
News »

The prize for Arabic Literature was created in 2013 by the Foundation Jean-Luc Lagardère and the Arab World Institute in Paris. The 10,000 euros prize rewards one author (national of a state member of the Arab ligue) of a literary work written or translated into French. The prize will be awarded on October 18th in Paris, by former minister of culture Jack Lang during a ceremony that takes place at the Arab World Institute.
Press »

Marianne Payot, for L’Express
Published on March 5, 2017
Sinan Antoon brushes off the superb portrait of a man carried away by the maelstrom of the Middle East and raises the veil over Baghdad.
It is the story of a broken destiny, that of a young man who wanted to become a sculptor and who ends up washing the dead. Like his father and all his ancestors before him. A craft that knows no respite in contemporary worn torn Iraq.
Press »

By Farid Farid, for The Guardian, March 2015
“How do you write about a country that is disintegrating?” says Sinan Antoon, on the line from his office at New York University. His words have taken on a more affective valency in recent days, as the notorious militants from Islamic State (Isis) released footage showing the graphic destruction of Assyrian and Akkadian artefacts in Mosul’s central museum.
Press »

Betty Rosen for The Point Magazine, March 2016.
Below a few excerpts. VisitThe Point Magazine‘s website for the full article.
(…)
Of the abundant works of fiction produced by Iraqi writers in the past ten years, Sinan Antoon’s The Corpse Washer and Hassan Blasim’s The Corpse Exhibition are two of the comparatively few to have appeared in English translation. Antoon published his novel The Corpse Washer in Arabic in 2010 and his own English translation in 2013. The Corpse Exhibition, published in English in 2014 in a translation by Jonathan Wright, contains short …