Press »

[27 May 2018 | No Comment | 83 views]

Published by La Stampa, March 10, 2018
Aleppo, a family portrait in an inferno, between Vivaldi’s music and street bombs
The lives of four brothers unravel parallel to the construction of the Assad regime. From the 70s, with the occupation of the army and schools, to the (disappointed) hopes of the 2000s.
 

Press »

[26 Apr 2018 | No Comment | 115 views]
Nasrallah – an interesting interview for The Arab Edition “In this novel there are aspects of sci-fi, frivolity, fantasy, black comedy and also exoticism.”

An interview conducted by Maan Jalal for The Arab Edition – below an excerpt.
 The Second War of the Dog sees our anti-hero protagonist within a fantasy sci-fi setting. Acting as an opponent to an oppressing regime that cherishes power we see him transform into to an extremist. Parallels are obvious in the novel to what the Arab world has witnessed from social and political unrest over the last few years.

‘I was definitely influenced,’ Nasrallah says, ‘the bloody reality that we have witnessed and lived in for last few years has left …

News, Press »

[26 Apr 2018 | No Comment | 166 views]
Publishing Perspectives, Nasrallah’s The Second Dog War is about “loss of certainty; loss of trust”

By Porter Anderson, for Publishing Perspectives, April 24th, 2018. Below an excerpt.
‘What We Could Become’
The book was first published in Arabic in 2016 by Lebanon-based Arab Scientific Publishers. Rights are represented by Raya Literary Agency. More information, including a sample translation, is available upon request here.
Nasrallah has said that his book is “a warning of what we could become in the future.”

Press »

[26 Apr 2018 | No Comment | 87 views]
An overview of Nasrallah’s work and latest book by ArabLit

The full post can be read on ArabLit’s website (published on April 24th, 2018). Below is an excerpt:
Nasrallah — born in a Palestinian refugee camp in Jordan — is no stranger to the IPAF, having been on four of the prize’s 11 longlists. His Ottoman-era historical novel Time of White Horses made the 2009 shortlist, and has since been translated by Nancy Roberts. Nasrallah’s longlisted The Lanterns of the King of Galilee was also translated by Roberts.