More literature »

[3 Mar 2016 | No Comment | 78 views]

Olivia Snaije writes a portrait of Dujols, for Publishing Perspectives, January 2016
Arabic literature is notoriously difficult to translate — not only for the complexity of the language but also for the variety of dialects and the challenge of making the prose accessible to Western readers. Arabic literary translators are few and far between, and the Arabic-to-English translators have become, in their world, akin to rock stars, thanks to the establishment in 2005 of the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic literary translation. In France, although translators are given more recognition …

Press »

[3 Mar 2016 | No Comment | 105 views]
The Crossing among the best books of 2015, according to The Guardian

Carla Kweifio-Okai, about The Crossing, for The Guardian, December 2015
The Syrian refugee crisis was the defining story of 2015. For exiled Syrian journalist Samar Yazbek, it was deeply personal and years in the making. In this compelling read, Yazbek weaves her experiences of the civil war with snapshots of the life cycle of the crisis – from early street demonstrations against the regime of President Bashar al-Assad, to the multi-faceted conflict we face today.

Press »

[3 Mar 2016 | No Comment | 297 views]
The Shell, by Moustafa Khalifa, “mesmerizing” autobiographical novel – Publishing perspectives

Olivia Snaije, for Publishing Perspectives, December 2015
The Shell as part of the “top books” of 2015. Snaije says:
“Last but not least, La Coquille, (The Shell) by Moustafa Khalifé, a book I read in French, translated from Arabic, gave me the distinct feeling once I had finished it that I was no longer the same. Masterfully translated by Stéphanie Dujols, this autobiographical novel about 13 years spent in a Syrian prison is devastating and altogether mesmerizing, as terrible as the story is.

Press »

[24 Feb 2016 | No Comment | 154 views]
Sonia Dayan-Herzbrun on Douaihy’s American Neighborhood: “One must absolutely read this book, imbued with intelligence and humanity”

By Sonia Dayan-Herzbrun, for En attendant Nadeau, published on February 10, 2016
The American neighbourhood, last novel Jabbour Douaihy, is as a long love letter to Tripoli, Northern Lebanese city where the author spent much of his childhood and where he teaches French literature …
This beautiful novel, of classical style with the fate of its characters intersecting and intertwining, with no downtimes, is a pleasurable and emotional read.

This beautiful novel, of classical style with the fate of its characters intersecting and intertwining, with no downtimes, is a pleasurable and emotional read. …

Page 30 of 127« First...1020...2829303132...405060...Last »