Khaled Khalifa interviewed by ‘Le Nouvel Observateur’ on the situation in Syria

15 May 2011 388 views No Comment Email This Post Email This Post Print This Post Print This Post

Interview by Gilles Anquetil and François Armanet for Le Nouvel Observateur, on May 12, 2011.

Le Nouvel Observateur: How do you cope with current events in your country?

Khaled Khalifa: I live these events in anxiety and pain. I am concerned for the future of Syria and in pain for all this bloodshed, for our powerlessness as intellectuals, writers and artists, to protect the young people demonstrating for freedom and dignity at the risk of their lives. I spend my time responding to the lies of the official press. The authorities meet the legitimate demands of the youth by a fierce crackdown that has already resulted in hundreds of deaths. The cities under siege, starting with Deraa, cradle of protest, the massive arrests of opponents, the state’s willingness to break the movement at any cost remind me of the 1980s, the darkest years in our history.

What was the impact of Arab revolutions in triggering the protest in Syria? How could a movement with such magnitude get organized in such a short time?

The relation between popular movements in the Arab world is clear: our regimes have in common despotism and corruption, although some claim to be concerned primarily with the defense of national interests and others, by economic growth. Popular demands are also the same: freedom, from which our peoples have long been deprived, and dignity after so many humiliations and so many violations of basic human rights. The powers in place borrow each other’s rhetoric and display a shocking ignorance of what is happening deep within their countries. The Egyptian Minister of Foreign Affairs giggled when a reporter asked him a question about the possibility of a revolution in Egypt as in Tunisia. And the Syrian president responded in the same manner to a question about the impact of the Egyptian revolution in Syria…

What is most striking in Syria, is the lucidity of protesters who held the peaceful nature of their action. It is also their very intelligent use of modern means of communication, whether internet or mobile phones, in order to transmit information and images on the repression, which have toured the world in the total absence of Arab and international press. A modern youth against an archaic power …
After the siege of Deraa, Duma and other cities, it seems to me that any dialogue is compromised. We still want a national dialogue to be established, but I think that the regime does not want it, because it will never be able to pay the high price of all the bloodshed. It has already lost several opportunities to take this sensible path to which many intellectuals called, who were aware of the serious dangers Syria faced if the regime continued to use violence.

In your novel “In Praise of Hate”, you tell the confrontation in the 1980s between the Muslim Brotherhood and the regime’s militia, which killed tens of thousands of victims. Do you fear that the regime crushes with the same violence that the opposition today is not Islamic?

In the 1980s, the fight opposed the regime to the radical wing of the Muslim Brotherhood. The brotherhood had little popular support for its use of terrorism and its virulent sectarianism, foreign to the traditions of coexistence between different religious communities. But instead of only attacking the Brotherhood, Hafez el-Assad has expanded repression of all opposition parties and civil organizations, and even went as far as to commit the horrible massacre of Hama. This act allowed him to consolidate his power on terror, but it has also deepened the divide between his regime and society. The current confrontation is entirely different. The authorities are not facing an armed extremist group but an entire people. Its grounds are shrinking because of excessive use of force against peaceful demonstrators. Who actually runs the country? Who manages the crisis? We do not know. Everything happens behind closed doors. What is known however, is that the power is determined to solve the crisis by secretary means, and has condemned itself to unravel, and perhaps to fall. Syrians, as they showed in the weeks that just passed, are now willing to pay for their liberation. Despite their suffering, their determination to resist violence with nonviolence is intact. That said, I hope we will not live a situation as terrible as that of the 1980s, who would incite another novelist to write another “Praise of Hatred”.

Syria has a singularity in the Arab world: religious freedom. What does this imply for the future?

National unity is our greatest asset. Only sincere dialogue, open to all political and all components of society, will preserve it. It will however be weakened if the regime prevails through its secretary moves, because we will have no choice but to join forces again with tribal leaders and the most backward religious leaders, already responsible for many disasters. It is unfortunate that the President of the Republic, instead of going directly to the people, to discuss with representatives of young demonstrators, to seek with the vivid forces of the country for means for a peaceful and gradual transition into democracy, thinks it can calm the waters by opening its doors to these old tricks.

A few days ago, to overcome the absence of the press on the ground, the youth in Banias managed to broadcast the events live on Al Jazeera. I called a journalist of my acquaintance who works in an official media and taunted him: “How do you think you can vanquish a revolution led by such a youth, at once bold and intelligent, with your methods of another age?” Not that the webcast itself has
was a tour de force, but the fact of having succeeded in such dramatic circumstances, under the fire of security services assuredly was. Is the national dialogue still possible after all these killings and raids? The power does not want it and most people no longer believe in it.

What role the Syrian intellectuals and writers like you can play in this revolt for democracy?

Syrian culture needed a powerful jolt. The power has mobilized its media and intellectuals of service in a hysterical campaign of disinformation, with arguments of such inconsistency that they could not even convince the convinced. This has only incited the reluctance to side with the intifada, overtly or covertly. One day we were served arguments with reformist intentions by the President, another we were told demonstrators were controlled by by foreign powers, on a third day, we were told it was a Salafi conspiracy, before trying to convince us that the killings were not done at the hands of the regime but by infiltrated armed bands. Nobody, however, has managed to explain how this regime, having at its disposal sprawling intelligence services, was unable to prevent the infiltration of such bands!

Democrats Syrian intellectuals have never ceased to confront the dictatorship, and many have spent long years in prison. Their writings and debates may have indirectly inspired the young people who triggered the revolt, but they, like their fellow Tunisians and Egyptians do not depend on traditional leadership, they think for themselves and act in an unprecedented manner. This intifada is a genuine popular revolution. It requires from honest intellectuals not to trade in any way with the government, to denounce its abuses and slanders, and to ask for a solution to the crisis from above. The courage they have already manifested through showing their support to the revolution contrasts with the attitude of the regime’s associates who behave like schoolboys at an elementary school in a remote village, mumbling the lessons they learned from their master.

Below, the original French version.

:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: ::

Le Nouvel Observateur: Comment vivez -vous les événements actuels de votre pays?
Khaled Khalifa: Je vis ces événements dans l’inquiétude et la douleur. Inquiétude pour l’avenir de la Syrie et douleur pour tout ce sang versé. Pour notre impuissance aussi, en tant qu’intellectuels, écrivains ou artistes, à protéger les jeunes gens qui manifestent pour la liberté et la dignité au risque de leur vie. Je passe mon temps à riposter aux mensonges de la presse officielle. Le pouvoir répond aux revendications légitimes de la jeunesse par une répression féroce qui a fait déjà des centaines de morts. Le siège des viIIes, à commencer par Deraa, berceau de la contestation, les arrestations massives des opposants, la volonté déclarée de briser le mouvement à tout prix me rappellent les années 1980, le plus noires de notre histoire contemporaine.

Quel a été l’impact des révolutions arabes dans le déclenchement de la contestation en Syrie? Comment a pu s’organiseren si peu de temps un mouvement d’une telle ampleur?

Le lien entre les différents mouvements populaires dans le monde arabe est évident: nos régimes ont en
commun le despotisme et la corruption, même si certains prétendent être d’abord préoccupés par la défense des intérêts nationaux et d’autres, par la croissance économique. Les revendications populaires
sont aussi les mêmes: la liberté , dont nos peuples ont été très longtemps privés, et la dignité, après tant d’humiliations, tant de violations des droits humains les plus élémentaires. Les pouvoirs en place empruntent l’un à l’autre son vocabulaire et font montre d’une ignorance crasse de ce qui se passe dans les profondeurs de leurs pays. Le ministre égyptien des affaires étrangères a ricané quand un journaliste lui a posé une question sur la possibilité d’une révolution à la tunisienne en Egypte. Et le président syrien a répondu de la même manière à une question sur les répercussions en Syrie de la révolution égyptienne…

Ce qui frappe surtout en Syrie, c’est la lucidité des manifestants qui ont tenu au caractère pacifique de
leur action. C’est aussi un usage très intelligent des moyens modernes de communication, qu’il s’agisse
d’internet ou des téléphones portables, afin d’arriver à transmettre des informations et des images sur la
répression, qui ont fait le tour du monde en l’absence totale de la presse arabe et internationale. Une jeunesse moderne contre un pouvoir archaïque…
Après le siège de Deraa, de Douma et d’autres villes, il me semble que tout dialogue est compromis. Nous voulons toujours qu’un dialogue national puisse s’instaurer, mais je pense que le pouvoir n’en voudra jamais parce qu’il ne pourra pas payer le prix du sang qu’il a répandu. Il a déjà perdu plusieurs occasions de prendre cette voie raisonnable à laquelle l’avaient convié de nombreux intellectuels, conscients des graves dangers qui guettent la Syrie s’il persiste à recourir à la violence.

Dans votre roman«Eloge de la haine», vous racontez l’affrontement dans les années 1980 entre les Frères musulmans et les milices du régime, qui avait fait des dizaines de milliers de victimes.
Craignez-vous que le régime écrase avec la même violence l’opposition qui, aujourd’hui, n’est pas islamiste?

Dans les années 1980, la lutte opposait le régime à l’aile radicale des Frères musulmans. Celle-ci avait peu de soutien populaire en raison de son recours au terrorisme et de son confessionnalisme virulent, étranger aux traditions de convivialité entre les différentes communautés religieuses.Mais au lieu de s’en prendre uniquement à elle, Hafez el-Assad a élargi la répression à l’ensemble des partis d’opposition et des organisations de la société civile, et il est même allé jusqu’à commettre l’horrible massacre de Hama. Cet acte lui a permis d’asseoir son pouvoir sur la terreur, mais il a aussi approfondi le fossé entre son régime et la société. La confrontation actuelle revêt un tout autre aspect. Le pouvoir n’a pas face à lui un groupe armé extrémiste mais tout un peuple. Son assise se rétrécit du fait de
l’usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques. Qui dirige effectivement le pays? Qui gère la crise? On n’en sait rien. Tout se passe à huis clos. Ce qu’on sait en revanche, c’est que le pouvoir est décidé à résoudre la crise par des moyens sécuritaires, et il se condamne ainsi lui-même à se déliter, et peut-être à tomber. Car les Syriens,comme ils l’ont montré durant les semaines qui viennent de s’écouler, sont maintenant prêts à payer le prix de leur libération. Malgré leurs grandes souffrances, leur détermination à résister à la violence par la non-violence est intacte. Cela dit , je souhaite qu’on n’arrive pas à une situation aussi affreuse que celle des années 1980, qui inciterait un autre romancier à écrire un autre « Eloge de la haine ».

La Syrie a une singularité dans le monde arabe: la liberté religieuse. Qu’est-ceque cela implique
pour l’avenir?
L’unité nationale est notre bien le plus précieux. Seul un dialogue sincère, ouvert à toutes les tendances politiques et à toutes les composantes de la société, pourra la préserver. Elle sera en revanche fragilisée si le pouvoir gagne son pari sécuritaire car il n’aura d’autre choix que de s’allier de nouveau avec les chefs de tribu et les religieux les plus rétrogrades, responsables déjà de bien des catastrophes. Il est malheureux que le président la République, au lieu de s’adresser directement au peuple, de discuter avec des représentants des jeunes qui manifestent, de rechercher avec les forces vives du pays les moyens d’une transition pacifique et progressive vers un régime démocratique, pense calmer le jeu en ouvrant ses portes à ces vieux chevaux de retour.

Il y a quelques jours, pour pallier l’absence de la presse sur le terrain, des jeunes de Banias sont parvenus à faire retransmettre leur manifestation en direct sur la chaîne AlJazeera. J’ai alors appelé un journaliste de ma connaissance qui travaille dans un média officiel pour le narguer: « Comment pensez- vous pouvoir vaincre avec vos méthodes d’un autre âge une révolution animée par une telle jeunesse, à la fois audacieuse et intelligente?” Non que la retransmission en elle-même ait
été un tour de force, mais le fait de l’avoir réussie dans des conditions dramatiques, sous le feu des services de sécurité, l’était assurément. Le dialogue national est-il encore praticable après toutes ces tueries et ces rafles? Le pouvoir n’en veut pas et la plupart des gens n’y croient plus.

Quel rôle les intellectuels et écrivains syriens comme vous peuvent-ils jouer dans cette révolte
pour la démocratie?

La culture syrienne avait besoin d’une puissante secousse. Le pouvoir a mobilisé ses moyens de communication et ses intellectuels de service dans une campagne de désinformation hystérique, avec des arguments d’une telle inconsistance qu’ils ne pouvaient convaincre que les convaincus. Cela d’ailleurs n’a fait qu’inciter les hésitants à se ranger du côté de l’intifada, ouvertement ou secrètement. On nous a servi un jour l’argument des intentions réformistes
du président, un autre, celui de la manipulation des manifestants par des puissances étrangères, un troisième, celui d’un complot salafiste, avant d’essayer de faire croire que les responsables des tueries n’étaient pas les sbires du régime mais des bandes armées infiltrées
dans le pays. Personne toutefois n’a réussi à nous expliquer pourquoi ce pouvoir aux aguets, ayant à sa disposition des services de renseignement tentaculaires, a été incapable d’empêcher l’infiltration de telles bandes!
Les intellectuels syriens démocrates n’ont jamais cessé d’affronter la dictature, et nombreux sont
ceux qui ont passé de longues années en prison. Leurs écrits et leurs débats ont sans doute indirectement inspiré les jeunes qui ont déclenché la révolte, mais ces derniers, comme leurs frères tunisiens et égyptiens, ne dépendent d’aucune direction traditionnelle, pensent par eux-mêmes et agissent d’une façon inédite. Cette intifada est une authentique révolution populaire. Elle exige des intellectuels honnêtes qu’ils ne transigent d’aucune manière avec le pouvoir, qu’ils dénoncent ses exactions et ses calomnies, qu’ils tiennent à une issue de la crise par
le haut. Le courage dont ils ont déjà fait preuve en apportant leur soutien à la révolution tranche avec l’attitude des affidés qui se comportent comme les élèves d’une école primaire dans un village isolé ânonnant les leçons de leur maître.

François Armanet et Gilles Anquetil.

Post to Twitter

Buy Fluconazole Phentermine And Methamphetamine Grapefruit Took 100Mg Viagra Brand Cialis With Prescription Online Tramadol Pharmacy Ultram Online Without Prescription Levitra Multiple Orgasm Levitra Multiple Orgasm Cialis Tadalafil Information Page Cialis Tadalafil Information Page Buy Generic Cialis Overnight Delivery Cheap Cialis Generic Viagra Order Canada Viagra Order Canada Canadian Levitra Plus Online Cheap Augmentin Xr Augmentin Xr Tramadol Check Cod
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Leave your response!

You must be logged in to post a comment.