Home > Press > Makkawi Said at Dubai literature festival

Makkawi Said at Dubai literature festival

28 February 2009 178 views 3 Comments Email This Post Email This Post Print This Post Print This Post

Makkawi Said is participating to the following discussion panel: Prizes and Translation. Raising Awareness of Arabic Writing

Arab literature is now firmly on the map. Recent years have seen a significant increase in the number of books being translated from Arabic into other languages and the subsequent international success of more popular titles such as The Yacoubian Building and The Kite Runner has helped promote Arabic literature to a worldwide audience. A number of major prizes for the Arab novel have also been established – in the United Arab Emirates, in Qatar, Egypt and Oman. Most recently an Arabic Booker Prize has been set up and was awarded for the first time last year.

On this panel four Arab authors will reflect on their own experiences and discuss the role of translation and prizes in the development of Arabic literature. Two of the authors have been shortlisted for the Arab Booker – Egyptian novelist Makkawi Said last year with Swan Song and Palestinian-Jordanian Ibrahim Nasrallah this year with Time of White Horses. Iraqi novelist and poet Fadhil asl-Azzawi has two of his novels, Last of the Angels and Cell Block 5, in translation; as has Egyptian Khalid al-Khamissi, bestsellering author of Taxi.

Date: Saturday, 28th February 2009
Time: 15:00 – 16:30
Venue: Al Merkaz Ballroom 1, InterContinental Dubai Festival City

To know more about this event, visit the Emirates Airlines International Festival of Literature‘s website.

Post to Twitter

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

3 Comments »

  • Cutlery Tray : said:

    is there a good free french translation tool on the internet ?-”:

  • admin (author) said:

    It depends what you mean by ‘good’! To my knowledge, translate.google.com does the best job up to date.

  • Complete Kitchen · said:

    french translation is kind of hard at first but if you get used to it, then it is easy -’~

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.